1BedienungsanleitungIstruzioni per l’usoInstructions for useMode d’emploiInstrucciones de usoNávod k použitíUputstvo za uporabuNavodilo za uporaboHasz
10Exemple 2Esempio 2Ejemplo 2Example 2Beispiel 2Exemple 3Esempio 3Ejemplo 3Example 3Beispiel 3Max. de la puissance totalePotenza max. totalePotencia m
11Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | LimpiezaVor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken.Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche
12Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.Ne pas laisser pendre le cordon d’aliment
13Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen.Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le
14Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridadGerät / Anschlussleitung ni
15Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridadUnbenutzte / unbeaufsichtig
16Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridadSollte das Gerät ins Wasser
17Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Samme
18
19Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | ObsahPoužití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 24Použitie prí
2Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 19Русский | Polski | Türkçe | Română | Българс
20Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem.
21Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím1A sütőtálka / lapát /multifunkciós la
22Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebičaPropojovací kabelCsatlakozó vezetékSpo
23Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute |Pomembna opozorila | Dôležité upozorneniaMultifunkční plotnu ani pánvičky nenechávejte delš
24Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístrojaElkészítés előttPrije pripreme Pred prípravouPr
25Pro grilování: grilovací plotny lehce potřete olejemGrillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapotGrillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a g
262. példaPrimjer 2Príklad 2Primer 2Příklad 23. példaPrimjer 3Príklad 3Primer 3Příklad 3Legnagyobb megengedett teljesítményMaks. ukupna snagaMax. celk
27Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | ČisteniePřed čištěním vždy vytáhněte zástrčku z elektrické sítě.Tisztítás előtt mindíg húzza ki a hálóza
28Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokynyPřipojení k síti: napětí musí odpovídat
29Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokynyHálózati csatlakozás: A típustáblán felt
3Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents |Índice de contenidoHerzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bien
30Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokynyPřístroj je určen pro použití v domácnos
31Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokynyTepluvzdorná utěrka (bavlna) pod základn
32Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokynyV případě, že přístroj spadne do vody, v
33Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabnim aparatom | LikvidáciaVysloužilé přístroje zbavte ihned funkčn
34
35Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | СъдържаниеПриветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | 36Сърдечно д
36Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окаже
37Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | Inainte de prima intrebuintare | Преди първата употреба1Oczyści
38Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уредаСоединител
39Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar |Informatii importante | Важни указанияНельзя долго держать в воде плиту многоцелевого назн
4Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie
40Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | ИзползванеPrzed przyrządzeniemPişirmeden önceПреди приготовлениетоÎnainte de preparareПеред
41Подключить вилкуWsadzić do gniazdkaFişi prize takınızВключванеConectarea la prizaПоджарить до нужной степени подрумянивания и выложитьPrzysmażyć wed
42Przykład 2Örnek 2Пример 2Exemplul 2Пример 2Przykład 3Örnek 3Пример 3Exemplul 3Пример 3Maks. moc całkowitaMax. toplam güçМаксимум на общата мощностPu
43Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | ПочистванеПеред чисткой обязательно отсоединяйте сетевой штекерный разъём.Przed czyszczeniem zawsze w
44Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасностПрисоеди
45Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасностЭксплуат
46Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасностНе остав
47Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасностПрибор п
48Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасностПри попа
49Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Indepărtarea aparatului | ОтстраняванеВ съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна
5Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso
50Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota | Upozornění k záruce | Garancia –
51Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Mat
52Garanti etiketi olan ürünlerde etiketin zarar görmesi, 8. Ürünün dış yüzeyinde oluşan kırık, çizik, v.b. gibi hasarlar, 9. Düşme, çarpma, darbe v.b.
53Art. 7569.42 / 7571.42Garantieschein 2 Jahre Garantie für GerätBulletin de garantie 2 années de garantie sur l‘appareilGaranzia 2 anni di garanzia p
54KäuferAcheteurAquirenteCompradorCustomerVerkäuferfirmaFirmeDittaEmpresa vendedoraCompanyVerkäuferVendeurVenditoreVendedorSales assistantSeriennummer
55©Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AGUnauthorized use / copying is liable to punishment.
56Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 [email protected]+41 41 933 00 30SwitzerlandHKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von
6Portionenpfännchen (für Käse)Poélons individuels (pour le fromage)Tegamini porta-porzioni (per formaggi)Sartenes pequeñas de porciones (para queso)Pa
7Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti |Important advice | Indicaciones importantesMultifunktionsplatte und Pfännchen n
8Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | UsoVerbindungskabel anschliessenBrancher le câble de raccordementCollegare il cavo di connessioneConectar el c
9EinsteckenEnficherCollegareEnchufarPlug inNach Bedarf bräunen, dann ablösenFaire dorer à votre goût, puis détacherCuocere secondo necessità, quindi r
Kommentare zu diesen Handbüchern