Art. 7563.42BedienungsanleitungIstruzioni per l’usoInstructions for useMode d’emploiInstrucciones de usoNávod k použitíUputstvo za uporabuNavodilo za
10Safety instructionsEN•Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label.•Never pull on the mains cable / with damp
1135DE | FR | IT | EN | ESSafety instructionsEN•Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the
12Indicaciones de seguridadES•Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato.•No desench
1335DE | FR | IT | EN | ESIndicaciones de seguridadES•Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato d
14Bezpečnostní pokynyCZ•Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.•Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mo
15CZ | HU | HR | SI | SK49Bezpečnostní pokynyCZ•V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
16Biztonsági előírások •Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel.•A dugót soha ne a
17CZ | HU | HR | SI | SK49Biztonsági előírásokHU•Ha vízbe esett a készülék, a kivétele előtt húzza ki a konnektordugóját. A készüléket utána az első
18Sigurnosni propisiHR•Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja.•Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla
19CZ | HU | HR | SI | SK49Sigurnosni propisiHR•Ako aparat padne u vodu, prije vađenja iz vode izvući utikač iz električne mreže. Prije slijedeće upo
20Varnostni predpisi •Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave.•Ko vlečete kabel iz vtičnice, ga nikoli
21CZ | HU | HR | SI | SK49Varnostni predpisiSI•Če naprava slučajno pade v vodo, izvlecite najprej omrežni vtič in šele nato jo vzemite ven. Pred nasl
22Bezpečnostné pokynySK•Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja.•Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými ru
23CZ | HU | HR | SI | SK49Bezpečnostné pokynySK•Pokiaľ by prístroj padol do vody, pred jeho vybratím vytiahnite sieťovú zástrčku. Prístroj musí pred
24Указания по безопасностиRU•Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора.•Ни в коем случае не вынимайте вилку
25RU | PL | TR | RO | BG63Указания по безопасности RU•При попадании прибора в воду перед тем, как его оттуда достать, выньте вилку из розетки. Перед
26Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaPL•Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
27RU | PL | TR | RO | BG63Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL•Jeśli urządzenie wpadnie do wody, przed wyjęciem go należy wyciągnąć wtyczkę sieciową
28Güvenlik Bilgileri •Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu cihazı topraklı bir elektrik prizin
29RU | PL | TR | RO | BG63Güvenlik Bilgileri TR•Cihaz suya düştüğünde, sudan çıkartmadan önce elektrik fişini çekiniz. Cihaz bir daha kullanılmadan ö
3Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní poky
30Indicaţii de siguranţăRO•Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat.•Est
31RU | PL | TR | RO | BG63Indicaţii de siguranţăRO•Dacă aparatul ar cădea în apă, înainte de a-l scoate, trageţi în afară fişa de contact. Înainte de
32Указания за безопасностBG•Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка.•Щепселът не трябва да се дърпа от
33RU | PL | TR | RO | BG63Указания за безопасност BG•Ако уредът падне във вода, издърпайте щепсела преди да го извадите. Преди след-ващата употреба,
34
35DE | FR | IT | EN | ESInhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenidoHerzlich willkommen | Bienvenue | Benvenut
36Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | BienvenidosmmTechnische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical d
37DE | FR | IT | EN | ESGeräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del apar
38Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje13Alle 5 Sockelarme am Verbindungsstück einsetzenInsérer tous les 5 bras de socle dans la piè
39DE | FR | IT | EN | ESHalterung anschraubenVisser le dispositif de serrageAvvitare il supportoAtornillar el soporteScrew on the retaining bracket5 x
4SicherheitshinweiseDE•Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.•Stecker nie am Netzkabel / mit feu
40Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje45Leistungsregler bis zum Anschlag einschiebenEnforcer le régulateur de puissance jusqu’au bo
41DE | FR | IT | EN | ESKabel fixierenFixer le câbleFissare il cavoFijar el cableFix the cable into positionDeckel einrasten Faire encliqueter le couv
42Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del prim
43DE | FR | IT | EN | ESTipps und Tricks | Conseils et astuces | Trucchi e suggerimenti | Tips and tricks | Consejos y trucosDas Grillfleisch wird
44Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | UsoNach dem Grillen | Après utilisation | Dopo la grigliata | After barbecuing | Tras asar a la parrilla13min. 7
45DE | FR | IT | EN | ESReinigung siehe Seite 46Nettoyage voir page 46Per la pulizia, vedere pagina 46For cleaning see page 46Para la limpieza, véase
46Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | LimpiezaLeistungsregler darf nicht nass werden! Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfern
47DE | FR | IT | EN | ESAusgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäf
48
49CZ | HU | HR | SI | SKObsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | ObsahVítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srd
535DE | FR | IT | EN | ESSicherheitshinweiseDE•Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche
50Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údajePřečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použ
51CZ | HU | HR | SI | SKVšeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebičaVíkoFedélPoklopacVekoPok
52Sestavení | Összeállítás | Sastavljanje | Sestavljanje | Montáž13Nasaďte všech 5 stojanových ramen do spojovacího kusuMind az 5 lábat helyezze be a
53CZ | HU | HR | SI | SKPo sestavení již není stojan možné rozložitCsavarozza be a rögzítő darabotZavijte držačDržiak priskrutkujtePrivijte držalo5 xN
54Sestavení | Összeállítás | Sastavljanje | Sestavljanje | Montáž45Zasuňte regulátor výkonu až na dorazA teljesítmény szabályzót ütközésig tolja beUgu
55CZ | HU | HR | SI | SKZafixujte kabelRögzítse a vezetéketFiksirajte kabelUpevnite kábelPritrdite kabelNacvakněte víkoAkassza be a tetőtUklopite pokl
56Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitímGril na 5 minut zapněte | Grillt 5 per
57CZ | HU | HR | SI | SKTipy a triky | Tippek és trükkök | Savjeti i trikovi | Nasveti in triki | Rady a triky•••Grilované maso bude šťavnatější,
58Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístrojaPo grilování | A grillezés után | Nakon roštilj
59CZ | HU | HR | SI | SKVložení grilovaných potravinHelyezze rá a grillezendő ételeketStavite mesoPoložite jedi za peko na žaruPoložte na gril potravi
6Directives de sécuritéFRFR•Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appa
60Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | ČisteniePřed zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte pří
61CZ | HU | HR | SI | SKLikvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | LikvidáciaVysloužilé přístroje zba
62
63RU | PL | TR | RO | BGСодержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | СъдържаниеПриветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 64Bine a
64Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа-тации и передавайте его тому, кто окаж
65RU | PL | TR | RO | BGОбщий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Прег
66Сборка | Montaż | Montajı | Asamblarea | Сглобяване13Все 5 опорных частей подставки вставить в соединительный элементWsadzić przy złączce wszystkie
67RU | PL | TR | RO | BGПривернуть держательPrzykręcić podparcieTutma düzeneğini vidalayınızЗавийте фиксаторитеÎnşurubaţi suportul5 xНасадить поддонNa
68Сборка | Montaż | Montajı | Asamblarea | Сглобяване 45Задвинуть до упора регулятор мощностиRegulator mocy wsunąć aż do ogranicznika ruchuGüç ayar dü
69RU | PL | TR | RO | BGЗакрепить проводZamocować przewódKabloyu sabitleyinizФиксирайте кабелаFixaţi cablulПрижать крышку до щелчкаNałożyć pokrywkę, t
735DE | FR | IT | EN | ESDirectives de sécuritéFR•Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après avoir retiré la fiche. Avant de
70Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употребаРазогрет
71RU | PL | TR | RO | BGСоветы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları | Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове•••Мясо, приготовленно
72После приготовления на гриле | Po grillowaniu | Izgaradan sonra | După prăjire | След печенетоПоджаривание на гриле | Grillowania | Izgara yapmak |
73RU | PL | TR | RO | BGВыньте вилку из розеткиWyłączyć z gniazdkaÇıkartınızИзключване от щепселаDeconectaţi / Scoateţi din prizăДать прибору остытьOd
74Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | ПочистванеПеред чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть.Przed c
75RU | PL | TR | RO | BGУтилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | ОтстраняванеВ съответствие с Европейските директиви за безопасно
76Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – NotaFür dieses Gerät leisten wir Ihn
77Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa |Opozorilo o garanciji | Upozornenie na zárukuNa tento přístroj je poskytována
78Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранцияНа данное издел
79Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранцияÎn cazul acest
8Direttive di sicurezza•Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.•Non sta
80
81Art. 7563.42Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 [email protected]+41 41 933 00 30CHSvájci Elektronika Kft.Székhely: H-9724
Prodejce (firma)Árusító cégProdajna tvrtkaPredajcaPodjetje prodajalcaProdavačÁrusítjaProdavačPredavačProdajalecSériové čísloSorozatszámSerijski brojSé
©Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AGUnauthorized use / copying is liable to punishment.
Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 [email protected]+41 41 933 00 30SwitzerlandHKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von S
935DE | FR | IT | EN | ESDirettive di sicurezzaIT•Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la spina dall
Kommentare zu diesen Handbüchern